Tillbaka
2017-11-24

Att översätta för de minsta

NÖRDEN. Att översätta en barnbok kan vara mycket svårare än att översätta en vuxenbok. Med få ord blir det viktigare att inte göra fel, säger översättaren Anna Gustafsson Chen.

Tove Leffler

Inloggning krävs för att visa resten av innehållet.

eller Prenumerera
2018-01-19

"Selma var mån om sitt arv"

När Ann-Charlotte Knochenhauer var fjorton år blev hon betagen av Selma Lagerlöfs Herr Arnes penningar. I dag ägnar hon delar av sitt arbete som handskriftsbibliotekarie på Kungliga biblioteket åt att arbeta med författarens litterära kvarlåtenskap.

Sanna Svanström

Inloggning krävs för att visa resten av innehållet.

eller Prenumerera