”Det är rätt och slätt ganska ofint”
Ika Kaminka, chef för norska översättarföreningen.
Foto: Blunderbuss / Pressbild
I veckan anklagades Cappelen Damm för att bryta mot branschens avtal genom att släppa vissa ljudbokstitlar exklusivt till norska Storytel – som det äger till 50 procent.
Nu får storförlaget kritik även från översättarhåll.
I ett debattinlägg i Klassekampen riktade Lene Røren, vd för sajten Ebok.no, skarp kritik mot Cappelen Damms hantering av ljudböcker. I korthet gäller det att vissa ljudbokstitlar bara finns på Storytel, vilket – hävdar Lene Røren – bryter som branschavtalets leveransplikt.
Helår Digitalt
1480 kr
Köpa
Prova på 2 månader
199 kr
Köpa