Tillbaka

”Han är engelsman ut i fingerspetsarna”

2017-10-05
av Kalle Laxgård
Omslagen till några av de böcker av Kazuo Ishiguro som Rose-Marie Nielsen översatt.
Foto: Omslag från Wahlström & Widstrand.

NOBELPRISET 2017. Rose-Marie Nielsen har översatt flera av Nobelpristagaren Kazuo Ishiguros böcker till svenska. Det är ingen lätt uppgift, konstaterar hon.

När SvB når Rose-Marie Nielsen har bara några minuter gått sedan Sara Danius tillkännagivit att årets nobelpristagare heter Kazuo Ishiguro.

Hon tror knappt att det är sant.

– Jag sitter på Friskis och Svettis och är väldigt omtumlad! säger Rose-Marie Nielsen.

Hon är fortfarande lite andfådd.

– Jag är överlycklig, det här är mycket oväntat. Han är ju inte så gammal ännu.

Hittills har hon översatt sex, sju av den japanfödde britten Kazuo Ishiguros böcker till svenska. Den första var De otröstade från 1996, författarens första efter dundersuccén med Återstoden av dagen, som filmatiserades med Anthony Hopkins i huvudrollen.

– Hans senare böcker har varit mycket svårare att ta till sig. Den senaste, Begravd jätte, är en allegori som utspelar sig i 500-talets England, säger Rose-Marie Nielsen.

Hur är han att översätta?

– Han skriver på ett stillsamt sätt. Väldigt engelskt. Han är engelsman ut i fingerspetsarna även om han har japanska föräldrar.

Det är inte första gången Rose-Marie Nielsen noteras som översättare till en ny Nobelpristagare. För fyra år sedan, när Alice Munro vann priset, beskrev hon texten som ”inget fjäsk”.

Att översätta Kazuo Ishiguro är svårare.

– Han är inte lätt, han har ett väldigt speciellt sätt att skriva. Han byter värld varje gång och tränger in i dem. Man måste följa med honom i språket som karaktäriserar den han beskriver. Men ingen är lätt att översätta, det vore lättsinnigt att säga.

I bakgrunden hörs slamret från Friskis och Svettis.

Rose-Marie Nielsen har tränat klart för i dag.

– Jag satt här och väntade på beskedet. Nu ska jag hem och fira. Och tvätta håret!

Det är enkelt att hålla sig à jour

Det är enkelt att hålla sig à jour med allt som händer i branschen via Svensk Bokhandels sajt. Ännu enklare blir det om man abonnerar på våra nyhetsbrev. Varje gång vi lägger ut en större nyhet landar ett mejl i din inbox. Samma sak på fredagar då vi antingen summerar veckans händelser eller aviserar ett nytt nummer av tidningen.