Tillbaka

GÄSTBLOGG: När ska man kontakta en agent?

2016-02-02

När jag grundade Ahlander Agency 2012 hade jag nyligen flyttat tillbaka till Stockholm efter många år i New York. I USA har agenter alltid varit en viktig och självklar del av bokmarknaden. 

 Där är det första steget som en aspirerande författare tar att hitta en agent. Författare skickar nämligen aldrig manus till förlag på egen hand. De flesta förlag tar inte ens emot manus från författare som saknar representation. Så snacket bland de unga författare jag umgicks med i New York handlade om vilka agenter man kunde tänkas kontakta, snarare än om vilket förlag man drömde om att bli utgiven på.

I Sverige å andra sidan har det traditionellt sett varit så att författare själva skickar in sina alster till bokförlag, och eventuella utländska rättigheter har sedan hanterats av rättighetsavdelningar internt på förlagen. När jag berättar för amerikanska förläggare att de flesta svenska författare inte har en agent som representerar dem på hemmaplan blir det förskräckta: Vadå? Förhandlar de själva?

Och det ligger verkligen något i deras förfäran. Författare ska inte behöva tala pengar och procentsatser med det förlag som de också ska ha en givande kreativ dialog med. En agent agerar som buffer och tar de obekväma samtalen och de hårda striderna så att författaren och förläggaren kan ha en relation som inte färgas av business-delen av en utgivning. Bra agenter har slutit hundratals avtal. De har erfarenhet, kontaktnät, och kunskap som en enskild författare inte kan förväntas ha. Vi kan helt enkelt få till en bättre deal.

Vi ser nu en trend av att man i Sverige rör sig närmare den anglosaxiska modellen där fler och fler författare faktiskt har en agent som representerar dem såväl på hemmaplan som utomlands. Genom vårt sätt att arbeta på Ahlander Agency – med ett helhetstänk kring varje författarskap – är detta en förändring vi både är en del av och välkomnar.

Så när ska en författare närma sig en agentur? Svaret är: så tidigt som möjligt. Många tror att det inte är någon idé att samarbeta med en agent förrän efter en bok redan har utgivits på hemmamarknaden. Sanningen är att det då kan vara för sent. En svensk utgivning och en utländsk lansering bör koordineras. En agent kan även hjälpa en författare att arbeta med manus. Detta varierar mellan agenturer, men att vara ett kreativt bollplank med allt vad det innebär är en stor del av det arbete jag och mina kollegor gör.

Mitt råd till författare är därför att först vända sig till en agent då de påbörjar sin resa genom den ofta snåriga bokbranschen. Vem ska de kontakta? Det finns ett antal oberoende agenturer som verkar på den skandinaviska marknaden. Jag tycker de ska undersöka vilken agent som tilltalar just dem genom att bekanta sig med deras arbetssätt och ta reda på vilka författare de representerar. De flesta agenter har en hemsida som man kan vända dig till för mer information. Där finns även riktlinjer för hur de önskar att bli kontaktade. Som agent tar jag emot hundratals manus. De kommer som bilagor i mejl och som paket på posten. För att sticka ut i mängden rekommenderar jag att man gör sin research och skräddarsyr sin förfrågan till varje agentur så att den känns personlig och genomtänkt. Man ska även vara noga med att skicka det material som agenten ber om – varken mer eller mindre. Det är tråkigt om en förfrågan tappas bort på grund av formalia.

Jag förstår att det kan kännas hopplöst att söka en agent – det tar ofta lång tid för agenturer att läsa och återkomma, ibland kanske det känns som om det är omöjligt att nå fram. Därför vill jag påminna alla som drömmer om att bli författare att min största dröm som agent är att hitta just dem – de som ska bli Sveriges nästa Augustprisvinnare eller internationella bästsäljare. En agent är bara så bra som de författare hon representerar.