Intensivt jobb för snabba tilltryck av Nobelpristagaren
Två översatta titlar och bara några hundra böcker i lager fanns tillgängliga när Svenska Akademien på torsdagen meddelade att Abdulrazak Gurnah får årets Nobelpris i litteratur. Men att snabbt beställa tilltryck är inte en helt enkel sak.
– Avtalen med både författare och översättare har gått ut så vi har inte rätt till tilltryck, säger förläggaren Henrik Celander.
Han har nu etablerat kontakt med Abdulrazak Gurnahs agent men också inlett diskussioner med en samarbetspartner för att klara av den stora efterfrågan på Gurnahs böcker.
– Det handlar om upplagor som är så stora att vi kanske inte klarar av att hantera likviditeten och risktagandet. Det handlar också om vi eller någon annan går vidare med hans författarskap. Vi har gett ut två titlar men det finns åtta till, säger Henrik Celander och fortsätter:
– Det är mycket som ska göras väldigt fort och för det krävs en organisation. Jag är ensam och kan inte fördubbla mig.
Henrik Celander hoppas att frågan om tilltryck kan lösas inom kort.
– Om vi kommer i mål i våra diskussioner och författaren är med på noterna så tror jag att det kan finnas tilltryck i början av november eller kanske ännu tidigare.
Kommer tilltrycket ske under Celanders förlags namn eller med ett annat förlagsnamn på boken?
– Kanske blir det mer än ett förlagsnamn på böckerna. Jag vet inte det i dag.
Ytterligare ett orosmoln har varit att tryckerierna, som just nu upplever det högsta produktionstrycket på mycket länge och där flera dras med förseningar, inte skulle hinna trycka upp Nobelpristagarens böcker. Där har Henrik Celander fått lugnande besked om att Nobelpristagaren ska bli prioriterad.
– Jag har nästan blivit lovad det, säger han.
Det är också beskedet SvB får när tidningen hör av sig till Scandbook med huvudkontor i Falun.
– Hos oss skulle den få normal leveranstid, definitivt. Vi försöker stå på huvudet för att hjälpa en sådan utgivning. Den boken skulle bli prioriterad för det är ett intresse för hela branschen, säger Alf Linder, platschef på Scandbook.
Vad tyckte du om artikeln?