Tillbaka

Ärlans förlag i Luleå

1997-09-19
av Inger Frimansson
May Larsson på Ärlans förlag i Luleå har så många järn i elden att hon egentligen inte vill att förlaget ska växa. Men det gör det ändå, liksom av egen kraft. För någon reklam eller marknadsf...
May Larsson på Ärlans förlag i Luleå har så många järn i elden att hon egentligen inte vill att förlaget ska växa. Men det gör det ändå, liksom av egen kraft. För någon reklam eller marknadsföring har inte ägt rum. Än så länge ryms dock det två år gamla förlaget i May och Göran Larssons radhus strax utanför Luleå. - Det är tydligt att ett sånt här förlag behövs, konstaterar May och berättar att hon vill att Ärlan ska fungera som ett hem, dit författarna kan vända sig med allehanda frågor och problem kring skrivandet. Det var hennes man Göran som tog initiativ till Ärlan och som håller i ekonomi, bokföring och kontakter. Om dagarna arbetar han med helt andra saker, han är byggnadsinspektör. Fritiden ägnar han åt Ärlan. May är den som tar hand om skrivandet, manusen och författarna. Just nu är hon dessutom intensivt upptagen med att arrangera en utställning på Norrbottens museum med originalillustrationer och texter av olika författare. Just denna dag har hon varit på posten och hämtat ut ett stort paket från Gunilla Bergström. Andäktigt öppnar hon det på köksbordet. Det är originalskisser till en av Alfons Åbergböckerna. Hon får hjärtklappning av glädje. Ett annat projekt är det handskriftsmuseum som hon håller på att bygga upp med originalmanus från olika svenska författare. Det gäller bara att hitta en lämplig lokal. Hon är författare själv men hinner idag inte ens tänka på eget skrivande. Det grämer henne en smula. Första boken, en diktsamling, gavs ut 1981 på norrbottniska Skrivarförlaget. Sedan följde två romaner på LToch en på Natur och Kultur. Senaste romanen, Djurets hjärta slår, kom ut på Ärlan. - Fast vår nisch är egentligen inte alls etablerade författare, säger hon. Snarare tvärtom. Vi betraktar Ärlan dels som en språngbräda för blivande författare, dels som ett förlag för berättelser som "måste bli skrivna". En sådan är till exempel Finnungen, som Ärlan just nu arbetar med. Dess upphovsman, Anja Tyni, berättar om sin svåra uppväxt, hon var ett av de finska krigsbarn som fördes till Sverige för att få trygghet och lugn i svenska familjer medan andra världskriget pågick. Anja Tyni hamnade hos en rik familj med en fostermor som var psykiskt störd och som misshandlade och låste in henne och tvingade henne att gå med bakbundna händer runt en stång för att bli rak i ryggen. Det har tagit henne femton år att skriva ner sin berättelse, ett smärtsamt och tungt arbete som resulterade i 300 handskrivna sidor. May Larsson har läst dem och skrivit in dem i datorn. - Sådana här berättelser kommer aldrig ut på ett vanligt förlag. Men de måste berättas, folk måste få veta. Mer än 70 000 finska barn förflyttades till Sverige och många av dem hade det mycket svårt. Den här sortens berättare levererar ett råmaterial, som måste bearbetas rejält om det ska hålla för en utgivning. Sällan blir det mer än denna enda bok. Även "språngbrädeförfattarnas" texter måste som regel bearbetas. Ärlan anlitar flera redaktörer, bland annat poeten Maria Vedin, som tillsammans med upphovsmännen fingranskar och bearbetar texterna. Det är ett krav man måste underkasta sig om man vill komma ut på Ärlan. Ett annat krav har med pengar att göra. Författaren betalar nämligen hela utgivningen själv. - Det kan bli problem ibland, erkänner May. Vi vill göra vackra böcker, inte några hafsverk. Och då kostar det förstås. På alla sätt försöker man ändå hålla utgifterna nere. Till exempel genom att hitta duktiga grafiker, som känner för förlagsidén och inte kostar skjortan. Mest problematisk är tryckerisidan. Ett par böcker har tryckts i Ryssland. Där är det förhållandevis billigt men språksvårigheter och annat gör att resultatet inte alltid blir som man tänkt sig. May Larsson verkar uppriktig, när hon säger att hon inte skulle reagera negativt om en författare som Ärlan "odlat fram" efter ett par böcker skulle gå över till ett större förlag. Tvärtom. Det är meningen. Varken hon eller maken Göran har lust att göra Ärlan till ett storförlag. De har sin affärsidé klar för sig och det är så verksamheten ska fungera.

Det är enkelt att hålla sig à jour

Det är enkelt att hålla sig à jour med allt som händer i branschen via Svensk Bokhandels sajt. Ännu enklare blir det om man abonnerar på våra nyhetsbrev. Varje gång vi lägger ut en större nyhet landar ett mejl i din inbox. Samma sak på fredagar då vi antingen summerar veckans händelser eller aviserar ett nytt nummer av tidningen.