NYHETER

Modernista om kritiken: ”Det är intellektuellt undermåligt”

Kristofer Andersson, operativ chef på Modernista Group.

Modernista har fått hård kritik för att till bokrean ha gett ut en censurerad, nästan hundraårig, översättning av Tjechovs samlade pjäser. Nu svarar förlaget.

Publicerad Senast uppdaterad

Lars Kleberg, författare, översättare och litteraturvetare, skriver i DN att Modernista ”för att undvika att betala royalty till levande översättare, som mig själv, har förlaget på sitt kända manér valt att återutge en gammal översättning”. Kritiken gäller att Modernista tryckt upp en äldre översättning från 1928 som återspeglar en tsarrysk censur och inte den moderna översättning som Lars Kleberg gjort. Lars Kleberg uppmanar i DN biblioteken att inte köpa in ”detta råttätna mjöl”.

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1480 kr

Köpa

Prova på 2 månader

199 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS