Nytt pris slår ett slag för den översatta litteraturen

Herta Müller och tolken och pristagaren Elisabeth Poignant

Ett nytt litterärt pris – med syfte att främja översatt litteratur. Det är vad paret Monica och Gerald Nagler, tillsammans med Svenska Pen, har tagit initiativ till. När priset i dag delas ut för första gången går det till en tolk.

Publicerad

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1960 kr

Köpa

Prova på 2 månader

299 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS