Tillbaka

Prisas för sina översättningar

2019-09-06
av Kalle Laxgård
Foto: Anna Lindberg / Anders Bergön / Natur & Kultur

Linda Östergaard och Jens Hjälte står som vinnare när Natur & Kultur och Författarförbundet offentliggjorde pristagarna av årets översättarpris.

För första gången delade Natur & Kultur och Författarförbundet ut sitt gemensamma Årets överstipendium, en utmärkelse som ska gå till en nyetablerad översättare under 40 år. Priset på 50 000 kronor går i år till Jens Hjälte för sin översättning av Jan Kjærstads Slekters gang.

Stipendiet för Årets översättning går till Linda Östergaard för sitt arbete med novellsamlingen Simultan, skriven av Ingeborg Bachmann. För det belönas hon med 100 000 kronor.

Linda Östergaard tilldelas Årets översättning för en översättning som med hängivenhet, precision och självständighet av en stilistiskt prövande förlaga har skapat en text som utgör ett svenskt originalverk av yppersta märke”, skriver juryn i sin motivering.

Priserna delas ut den 24 oktober i Malmö.

Det är enkelt att hålla sig à jour

Det är enkelt att hålla sig à jour med allt som händer i branschen via Svensk Bokhandels sajt. Ännu enklare blir det om man abonnerar på våra nyhetsbrev. Varje gång vi lägger ut en större nyhet landar ett mejl i din inbox. Samma sak på fredagar då vi antingen summerar veckans händelser eller aviserar ett nytt nummer av tidningen.