Rekordlåg andel översatta barnböcker

Andelen översatta barn- och ungdomsböcker som ges ut i Sverige har aldrig varit så liten som i fjol. Samtidigt minskade den totala utgivningen för tredje året i rad. Det visar Svenska barnboksinstitutets årliga Bokprovning.

Publicerad

Förra året minskade utgivningen av översatt barn- och ungdomslitteratur i Sverige med 15 procent jämfört med året dessförinnan – från 868 till 739 titlar. Endast 36 procent av de böcker som gavs ut under året var översatta. Det är den lägsta andelen sedan Svenska barnboksinstitutet (Sbi) inledde sina mätningar 1993, och ”förmodligen den lägsta andelen någonsin”, säger Åsa Warnqvist, forskningsledare på Sbi.

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1480 kr

Köpa

Prova på 2 månader

199 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS