Anteckningar från Istanbul

Möt förläggaren som lärt sig trixa för att kunna ge ut Markis de Sade, i ett land som föredrar barnböcker framför deckare om de ska läsa något svenskt. Den svenske förläggaren Carl–Michael Edenborg skriver för Svensk Bokhandels läsare om sitt möte med Turkiet

Publicerad

När jag första gången träffar Ali Arda sitter han och väntar i hotell Londras bar, bland papegojor och underliga föremål. Kort, muskulös och svartklädd, med kortsnaggat vitt hår och boxarnäsa framstår han inte som den vanlige bokbranschpersonen. Han talar bra svenska: när han och hans vänner bland de politiska fångarna, inspirerade av Bröderna Lejonhjärta, hade grävt sin 300 meter långa flykttunnel ur fängelset, hjälptes han till Sverige, där han stannade ett antal år på 80–talet.

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1480 kr

Köpa

Prova på 2 månader

199 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS