Tillbaka

Arabisk översättning prisas

2021-09-24
av Kristian Lönner
Jonathan Morén.
Foto: Håkan Elofsson

Jonathan Morén får priset Årets översättning för Hassan Blasims roman Gud 99. Samtidigt tilldelas Yolanda Aurora Bohm Ramirez årets översättarstipendium för ungdomsromanen Poet X av Elisabeth Acevedo.

Årets översättning delas ut av Sveriges författarförbund tillsammans med Natur & Kultur och prissumman är på 100 000 kronor. I motiveringen står det att: ”Jonathan Moréns svenska är strålande vital och nyansrik och rör sig suveränt mellan olika stilnivåer så att läsaren får en mångsidig och slagkraftig bild av en nutida arabisk verklighet”. Jonathan Morén översätter både prosa och lyrik från arabiska till svenska. Gud 99 av Hassan Blasim är utgiven på Albert Bonniers förlag.

Årets översättarstipendium är på 50 000 kronor och delas ut till en nyetablerad översättare under 40 år. I år går stipendiet till Yolanda Aurora Bohm Ramirez för sin översättning av Poet X av Elizabeth Acevedo utgiven på Vox by Opal.

Det är enkelt att hålla sig à jour

Det är enkelt att hålla sig à jour med allt som händer i branschen via Svensk Bokhandels sajt. Ännu enklare blir det om man abonnerar på våra nyhetsbrev. Varje gång vi lägger ut en större nyhet landar ett mejl i din inbox. Samma sak på fredagar då vi antingen summerar veckans händelser eller aviserar ett nytt nummer av tidningen.