Arabisk översättning prisas

Jonathan Morén.

Jonathan Morén får priset Årets översättning för Hassan Blasims roman Gud 99. Samtidigt tilldelas Yolanda Aurora Bohm Ramirez årets översättarstipendium för ungdomsromanen Poet X av Elisabeth Acevedo.

Publicerad

Årets översättning delas ut av Sveriges författarförbund tillsammans med Natur & Kultur och prissumman är på 100 000 kronor. I motiveringen står det att: ”Jonathan Moréns svenska är strålande vital och nyansrik och rör sig suveränt mellan olika stilnivåer så att läsaren får en mångsidig och slagkraftig bild av en nutida arabisk verklighet”. Jonathan Morén översätter både prosa och lyrik från arabiska till svenska. Gud 99 av Hassan Blasim är utgiven på Albert Bonniers förlag.

Vill du läsa vidare?

Teckna en digital prenumeration för att ta del av denna artikel och allt annat på Svb.se.

Helår Digitalt

1480 kr

Köpa

Prova på 2 månader

199 kr

Köpa

Powered by Labrador CMS