De nominerade till Årets översättning utsedda
Priset tillkom för att lyfta översättarkonsten och vinnaren tilldelas utöver äran 100 000 kronor.
I år har juryn valt ut Obehaget om kvällarna av Marieke Lucas Rijneveld i översättning av Olov Hyllienmark (Tranan), Pengar på fickan av Asta Olivia Nordenhof som Johanne Lykke Holm har översatt (Norstedts), Fernanda Melchors Orkansäsong i översättning från spanska av Hanna Nordenhök (Tranan), Det andra namnet. Septologin I-II av Jon Fosse i översättning av Lars Andersson (Albert Bonniers förlag), Midvinterdag av Bernadette Mayer som översatts av Niclas Nilsson (Ellerströms) och Daniel Stein, tolk av Ljudmila Ulitskaja och i översättning från ryskan av Ola Wallin (Ersatz).
Bakom priset står Författarförbundet översättarsektion och stiftelsen Natur & Kultur. Vem som vinner avslöjas under Bokmässan den 12 september.
Vad tyckte du om artikeln?