Fransk författare yr av lycka över svenskt pris
Foto: Agence Opale / Alamy Stock Photo
Franska Marie-Hélène Lafon – utgiven på Elisabeth Grate bokförlag – får tillsammans med sin svenska översättare Anna Säflund-Orstadius Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris för romanen "En sons historia".
– Det är helt yrselframkallande, säger Lafon.
"En sons historia" kom i våras och är den fjärde av hennes romaner i svensk översättning. I hemlandet gav romanen henne det prestigefyllda Renaudot-priset – för andra gången – vilket också har lett till att Lafons romaner nu översätts till en rad nya språk. Kulturhuset Stadsteatern i Stockholm ger sitt pris även till hennes svenska översättare, vilket har gett Lafon anledning att reflektera ännu mer över just översättarens gärning, förklarar hon.
Helår Digitalt
1480 kr
Köpa
Prova på 2 månader
199 kr
Köpa