Tillbaka

Martin Hägglunds hyllade bok ges ut på Volante

2020-01-14
av Kristian Lönner
Tobias Nielséns, vd och förlagschef på Volante, som ger ut Martin Hägglunds bok i Sverige.
Foto: Press

Filosofen Martin Hägglund har gjort succé i USA med sin bok This life och under vintern har hajpen nått Sverige. Nu står det klart att Volante ger ut boken i september.

Tobias Nielsén, vd och förlagschef på Volante, berättar att han hade mejlkontakt med Martin Hägglund, filosof och professor i litteratur vid Yale university, redan 2018 och då fick höra talas om boken.

– Då kändes den inte så given utifrån ett utgivningsperspektiv. Det finns alltid en översättningskostnad och det handlar inte bara om att det ska vara en bra bok utan också om man ska sälja tillräckligt mycket, säger Tobias Nielsén.

I USA fick boken fina recensioner och stort genomslag i debatten när den gavs ut i mars 2019. I Sverige tog det fart på riktigt i november efter ett längre reportage i DN.

– Om vi hade visat intresse hela tiden så var det plötsligt fler förlag som noterade honom, konstaterar Tobias Nielsén.

En handfull förlag gav sig in i budgivningen om de svenska rättigheterna. Nu är det klart att det blir Volante som i september ger ut boken med titeln Vårt enda liv – sekulär tro och andlig frihet.

– Man kan inte ångra sig men det är klart att det hade varit bättre att ta ett beslut för ungefär ett år sedan, säger Tobias Nielsén.

Han säger att diskussionen om This life i USA till en början fick honom att tvivla på att boken skulle fungera lika bra i en svensk kontext. I dag är Tobias Nielsén övertygad om motsatsen.

– När vi läste om boken igen kände vi att det här verkligen är en bok som kommer funka i Sverige och kanske allra mest i Sverige. Det märks att den är skriven av en svensk. Jag tror den kommer kännas supersvensk när vi ger ut den och det såg jag inte först.

Den engelska utgåvan har redan recenserats på två sidor i Dagens Nyheter. Du är inte rädd att det är för sent att ge ut boken i september?

– Om en bok får mycket uppmärksamhet utomlands kan det antingen ge en uppbyggnad inför en svensk försäljningssuccé eller kannibalisera på försäljningen. I det här fallet är författaren svensk och vi släpper boken på hans modersmål. Då kommer det inte bli så att man vill läsa originaltexten och det är en stor skillnad. Jag tror det blir uppbyggnad till en massiv försäljning i höst.

Översättningen kommer göras av Andreas Vesterlund som precis som Martin Hägglund är bosatt i New York. Det är också klart att Martin Hägglund besöker Bokmässan i höst samt Internationella författarscenen i Stockholm.

Martin Hägglund själv är nöjd med att boken snart också finns på svenska.

– Min bok kommer att ges ut i många länder i år, men den personliga höjdpunkten för mig är den svenska översättningen, säger han till förlaget i ett uttalande.

Det är enkelt att hålla sig à jour

Det är enkelt att hålla sig à jour med allt som händer i branschen via Svensk Bokhandels sajt. Ännu enklare blir det om man abonnerar på våra nyhetsbrev. Varje gång vi lägger ut en större nyhet landar ett mejl i din inbox. Samma sak på fredagar då vi antingen summerar veckans händelser eller aviserar ett nytt nummer av tidningen.